盡管近幾年應(yīng)屆生的求職市場(chǎng)比前幾年形勢(shì)樂觀,但對(duì)于每個(gè)求職者來說,競(jìng)爭(zhēng)依然激烈。“在如今的雇傭環(huán)境下,找尋第一個(gè)職業(yè)機(jī)會(huì)時(shí)留給你犯錯(cuò)的空間越來越小了。”max messmer,accountemps的主席,說道。
while the job market for new graduates is stronger this year than it has been for the past few years, there's still intense competition for every single job opening. "in today's employment environment, there is less room for error when looking for your first career opportunity," says max messmer, chairman of accountemps.
不要讓以下七個(gè)過失中的任何一個(gè)毀掉你的職業(yè)夢(mèng)想。
don't let _disibledevent="http://www.hrpin.com">環(huán)節(jié)
申請(qǐng)一個(gè)職位時(shí),不僅僅要了解職務(wù)描述,而要把公司作為一個(gè)整體來了解。據(jù)messmer說,一點(diǎn)公司調(diào)查能起到很大幫助作用。“了解多于工作和公司基本常識(shí)的申請(qǐng)者,能更好的闡述他們將為組織成功做貢獻(xiàn)的具體方法。”他說道。
4. skipping the due diligence
when applying for a position, go beyond the job description to find out about the company as a whole. a little company research can go a long way, according to messmer. "applicants who uncover beyond-the-basics knowledge of the job and the company…are better able to communicate specific ways they can contribute to the organization's success," he says.
5. 宣揚(yáng)私人丑事
在你與人見面前, 網(wǎng)上形象即你的形象。你與朋友玩樂的照片可能看起來很有趣,但是也可能引起招聘者對(duì)你的質(zhì)疑,尤其是如果你的照片看起來很放蕩或者貌似在做違法的事情。
“不要把在人事經(jīng)理或招聘人員看來很不專業(yè)的內(nèi)容貼在網(wǎng)上[春假照片、對(duì)于前雇主的抱怨等]。”messmer說。
5. airing your dirty laundry
before you meet someone in the flesh, online image is everything. pictures of you goofing around with friends may seem funny, but they also may lead a recruiter to question your judgment, especially if the photos are salacious in nature or show you doing things that are illegal.
"don't post anything that would appear unprofessional [think spring break photos, rants about a former employer, etc.] to a hiring manager or recruiter," messmer says.
6. 表現(xiàn)隨意
一旦你開始找工作,那就要確保你表現(xiàn)得像你所期待的那樣專業(yè)。“保持固定電話和手機(jī)的語音信箱留言清楚、專業(yè)且簡(jiǎn)潔。”messmer說,“同樣地,避免用低俗的或過于可愛的郵箱地址或者簽名。”
6. acting casual
once you begin your job search, make certain that you're acting like the professional you aspire to be. "keep land-line and cellphone voice-mail greetings clear, professional and succinct," messmer says. "likewise, avoid using off-color or overly cute email addresses or signatures."
7. 忘記禮貌
你大概并不能得到你所喜歡的每份工作。但是,對(duì)你在求職路上所遇到的每個(gè)人都保持感恩之心很重要。“向求職過程中幫助過你的人表達(dá)感謝,無論他們的努力是否助你取得了成功。”他說:“也要記得給你見過的每一位招聘經(jīng)理寫感謝信。”
7. forgetting your manners
you probably won't get every job you pursue, but it is important to be gracious to everyone you encounter on your journey to employment. "express appreciation to everyone who helps you in your job search, whether or not their efforts on your behalf are successful," he says. "also be sure to send thank-you notes to every hiring manager you meet."