本地化工程師崗位職責
更多
崗位職責:
1.軟件本地化翻譯前、翻譯后處理,包括文件準備、字符串抽取、調(diào)整界面、編譯以及文件格式轉(zhuǎn)換等軟件本地化工程任務(wù)。
2.為特定任務(wù)編寫簡單工具及針對本地化工具編寫腳本。(如VBA,JavaScript等)為客戶提供軟件國際化和軟件本地化的解決方案。
3.為本地化項目提供技術(shù)支持。解決翻譯人員在翻譯過程中的技術(shù)問題。和客戶、供應(yīng)商進行技術(shù)交流。從技術(shù)角度協(xié)助項目經(jīng)理對項目進行跟蹤、管理和風險控制。
4.編寫、維護和管理項目的相關(guān)技術(shù)文檔。
任職要求:
1.本科以上,計算機相關(guān)專業(yè)優(yōu)先。
2.英語四級以上,讀寫能力較好。
3.計算機能力要求:熟悉?Windows?常用軟件,熟悉?HTML、XML?DOM、正則表達式,了解字符集及文件編碼,有?CAT工具使用經(jīng)驗及Mac?平臺工作經(jīng)驗優(yōu)先。
4.工作細致認真,學習能力強,有計劃性。有本地化工作經(jīng)驗者優(yōu)先。
(歡迎應(yīng)屆畢業(yè)生前來投簡歷)
1.軟件本地化翻譯前、翻譯后處理,包括文件準備、字符串抽取、調(diào)整界面、編譯以及文件格式轉(zhuǎn)換等軟件本地化工程任務(wù)。
2.為特定任務(wù)編寫簡單工具及針對本地化工具編寫腳本。(如VBA,JavaScript等)為客戶提供軟件國際化和軟件本地化的解決方案。
3.為本地化項目提供技術(shù)支持。解決翻譯人員在翻譯過程中的技術(shù)問題。和客戶、供應(yīng)商進行技術(shù)交流。從技術(shù)角度協(xié)助項目經(jīng)理對項目進行跟蹤、管理和風險控制。
4.編寫、維護和管理項目的相關(guān)技術(shù)文檔。
任職要求:
1.本科以上,計算機相關(guān)專業(yè)優(yōu)先。
2.英語四級以上,讀寫能力較好。
3.計算機能力要求:熟悉?Windows?常用軟件,熟悉?HTML、XML?DOM、正則表達式,了解字符集及文件編碼,有?CAT工具使用經(jīng)驗及Mac?平臺工作經(jīng)驗優(yōu)先。
4.工作細致認真,學習能力強,有計劃性。有本地化工作經(jīng)驗者優(yōu)先。
(歡迎應(yīng)屆畢業(yè)生前來投簡歷)